ピタゴラスイッチ

| 6 Comments
Noch kurz bevor ich über Ostern verschwinde, dieses absolut hervorragende Video: [via Dennis]

6 Comments

Was bedeutet denn bitte itakonasuitschi?

Frohe Ostern

Eigentlich heißt es in etwa Pitagorasuicchi und ist (weil katakana) ein aus dem Ausland stammender begriff.
Hat mich auch schon interessiert, was das heißen soll. Hab irgendwo gelesen es heißt "Pytagora Switch" und ist wohl ne Kindersendung...
Macht mich aber auch nicht schlauer :)

Zum Angeben reicht das allemal. Danke sehr.

Sehr cool, danke :-) Genau das richtige, um sich vom Schreiben seiner MAG-Arbeit abhalten zu lassen...

Ich freue mich, geholfen zu haben.

Leave a comment

Powered by Movable Type 4.23-en

About this Entry

This page contains a single entry by Dominik Schwind published on April 14, 2006 11:18 AM.

Schmetterling was the previous entry in this blog.

Frohe Ostern is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.